УВАЖАЕМЫЕ АВТОРЫ!

Издание «Вестник Росздравнадзора» входит в перечень ведущих рецензируемых журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией России в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук. Для соблюдения требований ВАК и ГОСТ Р авторские статьи должны предоставляться в строгом соответствии с правилами, приведенными ниже.

Опубликованию в журнале подлежат только оригинальные исследования и обзорные статьи, ранее не публиковавшиеся в других изданиях, в том числе частично или на других языках, а также в электронных изданиях. Не допускается предоставление в редакцию рукописей, направленных в другие журналы на рассмотрение.

Все материалы, поступающие в редакцию, проходят проверку в системе «Антиплагиат», рецензируются и редактируются. Минимальный порог оригинальности для научной работы – 85%.

При возникновении у рецензента вопросов и замечаний статья с комментариями рецензента и рекомендациями по доработке возвращается автору. Датой поступления статьи в редакцию считается дата получения редакцией окончательного варианта статьи.

Все статьи должны сопровождаться официальным направлением от учреждения, в котором выполнена работа, при необходимости – экспертным заключением, иметь визу руководителя или заместителя руководителя учреждения, направившего статью, и быть заверены печатью. В редакцию журнала также направляется скан первой страницы статьи в формате Adobe Acrobat (*.pdf) с подписями всех авторов.

Таблица с обобщенными требованиями к рукописям для подачи в журнал доступна по ссылке.

На титульной странице указываются:

  1. Название статьи (не более 15 слов) с переводом на английский язык. В названии статьи не допускается употребление сокращений (кроме общепринятых) и коммерческих названий препаратов и аппаратуры; название должно отражать содержание статьи.
  2. Данные для каждого автора: ФИО (инициалы полностью расшифровываются), научная степень, полное название места работы; полное название занимаемой должности; контактный номер телефона (не будет указан при печати статьи); адрес электронной почты; ORCID (все авторы должны быть зарегистрированы в Open Researcher and Contributor ID). Один из авторов должен быть указан как контактное лицо для ведения переговорови переписки по поводу представленного в редакцию материала. Редакция журнала настоятельно рекомендует авторам при написании своей фамилии (и названия учреждения – места работы) на английском языке использовать тот вариант, который уже включен в российские и зарубежные базы данных (РИНЦ, WoS, Scopus), либо вариант, написанный в загранпаспорте. При различном написании фамилии корректное цитирование ваших работ невозможно. В раздел следует включить краткое описание вклада каждого автора (общее руководство, сбор информации, разработка статистической модели, обработка данных и т.д.).
  3. Полное наименование учреждений – мест работы авторов с указанием адреса с индексом. Наименования учреждений и адреса должны быть переведены на английский язык.
  4. Библиографическую ссылку на статью для цитирования на русском и английском языках.
  5. Аннотацию на русском и английском языках.
  6. Ключевые слова на русском и английском языках.

Пример оформления титульного листа рукописи можно скачать здесь

Требования к содержанию рукописи

1. Аннотация должна содержать следующие структурные элементы: предмет исследования, цель статьи; методология проведения и результаты исследований; область применения полученных результатов; выводы (заключение); текст аннотации не должен содержать сокращений и аббревиатур; объем не более 800 знаков с пробелами. В аннотации, так же, как и в названии не должны использоваться коммерческие названия препаратов и аппаратуры.

Для оригинальных статей требуется структурированная аннотация, а для других типов статей (обзор литературы, демонстрация клинического случая, обмен опытом) – стандартный текст, отражающий основные идеи статьи. Структурированная аннотация должна иметь следующие разделы:

  • Введение (Background),отражающее историю вопроса и важность его изучения.
  • Цель (Objective),отражающая цель исследования или гипотезу, которую авторы статьи изучали в своей работе.
  • Материал и методы (Material and methods)— раздел должен включать в себя краткое описание групп пациентов, варианта лечения/обследования и какие методы статистического анализа (с указанием программы) были использованы.
  • Результаты (Results),описывает полученные авторами результаты и показывает/не показывает их статистическую значимость.
  • Выводы (Conlusions)основаны на результатах и отражают их значимость.

2. Ключевые слова должны максимально точно отражать предметную область статьи, автор должен предложить не более 10 ключевых слов (5 словосочетаний) с переводом на английский язык. Расположение слов – в порядке значимости. От правильности выбора ключевых слов зависит цитируемость статьи.

Обратите внимание! Перевод аннотации и ключевых слов на английский язык должен быть выполнен отраслевым специалистом-переводчиком и четко отражать содержание статьи, т.к. аннотация и ключевые слова являются основными источниками информации о публикации в международных информационных системах и базах данных, индексирующих журнал.

3. Введение: необходимо сформулировать актуальность и необходимость проведения исследования; дать краткую характеристику состоянию вопроса на современном этапе со ссылками на наиболее значимые публикации. Объем до 2,5 тыс. знаков с пробелами.

4. Цель исследования: кратко (2–4 предложения) изложить цели и задачи проведенного исследования/работы. При формулировке необходимо использовать стандартный набор глаголов: «выявить», «доказать», «разработать», «проверить», «обосновать», «определить», «создать» и т.д.

5. Материалы и методы. Необходимо перечислить все методы исследований, применявшиеся в работе, дать описание статистических методов и статистический пакет, применявшийся при обработке результатов.

6. Результаты и обсуждение. Предоставлять данные нужно в логической последовательности в тексте, таблицах и на рисунках. Величины измерений должны соответствовать Международной системе единиц (СИ). Необходимо подчеркнуть новизну результатов собственного исследования и, по возможности, сопоставить их с данными других исследователей. Ссылки на информационные источники в тексте рукописи даются в квадратных скобках арабскими цифрами в соответствии с номерами в библиографическом списке.

   6.1. Оформление таблиц. Оформление таблиц регламентируется требованиями ГОСТ 7.32 – 2017. Все таблицы должны сопровождаться внутритекстовыми ссылками. Таблица размещается после первого упоминания в тексте работы. Для оформления используется сквозная (последовательная) нумерация арабскими цифрами. Слово «Таблица» прописывается полностью, без сокращений. Каждая таблица должна иметь название.

   6.2. Оформление рисунков. Оформление графических материалов (диаграмм, схем, рисунков, графиков и т.д.) регламентируется положениями ГОСТ 7.32-2017. Как и таблицы, рисунки нумеруются арабскими цифрами. Нумерация должна быть сквозной. Слово «рисунок» в подписи к иллюстрации прописывается полностью, затем указывается его полное название (без точки и кавычек). Каждый рисунок должен иметь ссылку в тексте рукописи. Иллюстрация размещается после соответствующего текста с указанием ссылки на нее. Исходные данные для диаграмм (числовые значения) должны предоставляться отдельными файлами в формате таблицы MS Excel. Фотографии должны предоставляться в формате .jpg или .png и иметь размер не менее 1 Мб.

   6.3. Оформление внутритекстовых и подстрочных ссылок. Библиографические ссылки (внутритекстовые, подстрочные) оформляются в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008.

 

Пример оформления библиографических ссылок в соответствии с ГОСТ Р можно скачать здесь.

 

7. Выводы (заключение). После обсуждения необходимо дать ответы на вопросы, поставленные во вводной части, привести обоснованные рекомендации и краткое заключение (выводы).

8. Библиографический список (литература, источники). Оформляется согласно требованиям ГОСТ Р. 7.0.5-2008. Указываются все работы, использованные при написании статьи. Ссылки на источники приводятся в порядке цитирования в статье. При использовании Интернет-ресурсов указывается URL и дата обращения. Если в источнике литературы допущены явные неточности или он не упоминается в тексте статьи, редакция оставляет за собой право исключить его из списка.

Необходимо использовать актуальные, современные источники не старше 5-7 лет, иначе целесообразность публикации статьи может быть сведена на нет. Авторы статей должны предоставлять библиографический список (список литературы – References) в двух вариантах: на языке оригинала и латиницей (романским алфавитом) в соответствии с требованиями международных систем цитирования. Если в списке есть ссылки на иностранные публикации, они полностью повторяются в списке, переведенном на латиницу. В романском алфавите для русскоязычных источников требуется следующая структура библиографической ссылки: авторы (транслитерация по ГОСТ 7.79-2000), перевод названия статьи или книги на английский язык, название источника (транслитерация по ГОСТ 7.79-2000. Если у источника есть официальное дублирующее название на английском языке, его необходимо дать в скобках после транслитерации), выходные данные (год, номер), указание на язык статьи в скобках (in Russian).

 

Пример оформления библиографического списка в соответствии с ГОСТ Р можно скачать здесь.

 

В конце статьи обязательно следует указать фамилию, имя и отчество автора-корреспондента, его электронный адрес и телефон для мобильной связи.

Статьи, оформленные без соответствия с указанными правилами, могут быть отклонены без рассмотрения.